Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
12 février 2016 5 12 /02 /février /2016 11:59

Je ne sais pas si cela vous est déjà arrivé, mais souvent, sans raison apparente, tout à coup et inopinément, une idée ou une question surgit pour s'imposer à moi.

D'aucuns nomment cela une "fulgurance", un bien beau mot pour ce qui s'avère généralement de piètre intérêt.

Ainsi il y a un instant...

Je pensais "cela ne vaut pas le coup" et je m'avisai alors que "les yeux de mon esprit" voyaient l'orthographe "coup".

"Mais"me dis-je"ne doit-on pas plutôt dire "Cela ne vaut pas le coût"?"

Au fond, les deux se défendent : cela est inférieur au prix à payer ou cela ne vaut pas la peine d'en venir au main.

(à vérifier quand j'aurai le temps; je penche finalement pour le coût ou le cout par ces temps de simplification ortografik, ou le cou)

À propos d’orthographe, il a été beaucoup parlé de l'accent circonflexe chez Assouline ces derniers temps et, parlant d'Assouline--on notera ici l'habile transition entre les deux parties de mon texte--, Bergeret a encore été pris à partie hier par Madame Trouillefou.

Si j'en trouve le temps, je transcrirai ici notre échange.

Partager cet article

Repost 0

commentaires

dinosaure 13/02/2016 17:26

pourquoi pas "Cela ne vaut pas la peine de payer un coup(à boire)"? ou bien "Cela ne vaut pas la peine de risquier son cou (au temps de la guillotine)"?

un peu de sérieux 12/02/2016 17:56

C'est bien le coup! Ignare!

Le coup au sens de "coup de dé" vraisemblablement!

Présentation

  • : Le blog de Bergeret
  • Le blog de Bergeret
  • : sans queue ni tête
  • Contact

Profil

  • bergeret
  • Mi-figue;mi-raisin
Procrastinateur confirmé
Fumiste
Bloguenaudouilleur
  • Mi-figue;mi-raisin Procrastinateur confirmé Fumiste Bloguenaudouilleur

Recherche